Dr. med. Mag. theol. Ryke Geerd Hamer o momentu,
který je alfou a omegou Germánské nové medicíny®

„DHS je základem Železného pravidla rakoviny a ústředním bodem veškeré diagnostiky…
... A proto je důležité DHS opravdu dobře porozumět. Pak totiž pochopíme polovinu Germanische Heilkunde®.“

PDF (překlad z mého pera, 4 strany textu)

Dr. med. habil. Dr. Dr. K. J. Probst
píše ministru Throtovi
 

„Dovolte mi podat závažnou stížnost na skandální poměry panující na Lékařské fakultě Univerzity v Tübingenu...
... S prací Dr. Hamera jsem se seznámil před osmi lety a její správnost jsem si ověřil v praxi.“

PDF (překlad z mé dílny, 1 strana textu)

Existence tzv. patogenních virů není vědecky prokázána

Příspěvek od Ewy Leimer,
která se aktivně podílela na důležitých historických událostech souvisejících
s Germánskou novou medicínou® (viz
verifikace).
Od roku 2000 šíří znalostí o „germánské“ v Polsku a je autorkou
vzdělávacího programu striktně v duchu učení Dr. med. Mag. theol. Ryke Geerda Hamera.

PDF (překlad z mé dílny, 8 stran textu) 

Rozhovor Ryke Geerd Hamera s Jozefem Mikloškem

Kapitola z knihy "Velmi přísně tajné – Jak jsme byli svobodní" z roku 2000.

Doc. RNDr. Jozef Mikloško, DRSc. zde popisuje setkání s Dr. Hamerem a
zveřejňuje jejich společný rozhovor o GNM®
(více o tomto nebojácném vědci a politikovi v části verifikace).

Rozhovor si můžeme přečíst díky Mgr. Karině Kurtové, která se s p. Mikloškem
setkala osobně v roce 2020 a výňatek z jeho knihy publikovala na stránkách
celostné zdravie.
Do češtiny text přeložil pan Vladimír Bartoš ze Symbiózy Života.

„Hamerův případ se ke mně dostal náhodou. Nejprve mě zaujal kvůli svému lidskoprávnímu aspektu,
protože Hamer byl za své názory po léta tvrdě trestán, pak kvůli svému vědeckému aspektu,
protože univerzitní obec po léta odmítala jeho myšlenky zkoumat a potvrdit či odmítnout,
a nakonec kvůli svému humanitárnímu aspektu, protože pokud je na něm alespoň špetka pravdy,
pak je třeba pomoci milionům pacientů.“

PDF (překlad z dílny Symbiózy Života, 7 stran textu)

Odborný posudek ke GNM®

od Prof. Dr. Hans-Ulricha Niemitze z HTWK Leipzig
(Vysoká škola aplikovaných věd pro technologie, ekonomiku a kulturu v Lipsku)

Prof. Niemitz se zde vyjadřuje k otázkám, které mu v červenci 2003
zaslal z „exilu“ ve Španělsku Dr. Ryke Geerd Hamer.
V podstatě jde o dvě otázky:
1) Je školská medicína vědecká a správná?
2) Je Nová Medicína (GNM®) vědecká a správná?

V závěru pan profesor píše:
„Podle kritérií platných pro přírodní vědy musí být Nová Medicína prohlášena
za správnou  dle současného stavu vědy a nejlepších současných znalostí.“


originál v němčině
(možné stáhnout i jako PDF)

PDF (překlad z mého pera, 8 stran textu)

Historka ze života Dr. Hamera

Veselá, či neveselá? Posuďte sami.

původní text v němčině

PDF (překlad z mé dílny, 1 strana textu)

Odlišení od psychosomatiky

V tomto textu se Dr. Hamer vymezuje vůči psychosomatice:
„Možná jsem byl pro nejasnou psychosomatiku příliš velkým přírodovědcem.
Jsem toho názoru, že pro ni již nebude vedle Germanische Heilkunde® místo, že ji
Germánská nová medicína® doplní o své jednoznačné biologické zákony,
a tím pohltí." 


původní text v němčině

PDF (překlad z mé dílny, 2 strany textu)

Odlišení od psychologie

Dr. med. Mag. theol. Ryke Geerd Hamer
se zde vymezuje vůči psychologii:
  „Jsme od sebe na hony vzdáleni!"


původní text v němčině

PDF (překlad z mé dílny, 6 stran textu)

Odlišení od psychoonkologie

S psychoonkologií nemá GNM® nic společného,
objasňuje Dr. med. Mag. theol. Ryke Geerd Hamer v tomto textu:
„Germanische Heilkunde® je systém založený na 5 biologických zákonech,
který je platný pro celou medicínu. V žádném případě se nejedná o teorii
v podobě souboru psychologických hypotéz pro rakovinu."


původní text v němčině

PDF (překlad ode mě, 3 strany textu)

Naše téma: vysoký krevní tlak

Ing. Helmut Pilhar, „žák“ a blízký přítel Dr. Hamera,
se v tomto článku detailně rozepisuje o problematice vysokého tlaku
ve spojitosti s nekrózou ledvinové tkáně.

původní text v němčině

PDF (překlad z mého pera, 3 strany textu)

Rozhovor
Dr. med. Mag. theol. Ryke Geerda Hamera

pro Radio Toronto z 13. března 1999

Dr. Hamer v tomto rozhovoru odpovídá například na to,
jak Germánskou novou medicínu® objevil,
jak se "germánská" liší od medicíny školské, mainstreamové,
jak se používá či jak se podle ní léčí ("šéfem je pacient").

rozhovor v němčině

PDF (překlad z mé dílny, 6 stran textu)

Rozhovor s Dr. Melissou Sell z 15. května 2023

o tom, že v Germánské nové medicíně® jde o pochopení spojení mysli a těla.
Kromě podstaty pěti biologických přírodních zákonů, na kterých GNM® staví,
tu Melissa vysvětluje problematiku lupénky a nastiňuje, o co jde při narušování
či poškozování teritoria (funguje to podobně jako u pejsků 😊).

Překlad je z dílny Symbiózy Života.
Na těchto stránkách naleznete řadu dalších zajímavých překladů
vážících se (nejen) k Hamerově medicínskému modelu.

originál v angličtině (dostupné i jako podcast)

PDF (překlad od p. Bartoše ze Symbiózy Života)

Prezentace Dr. med. Mag. theol. Ryke Geerda Hamera
z května 2005

na 1. mezinárodním kongresu komplementární a alternativní medicínské léčby rakoviny
v Madridu. Dr. Hamer nebyl bohužel osobně přítomen (vysvětlení v prezentaci).

originál v němčině (PDF)

PDF (překlad, ne z mého pera, 24 stran textu)

novější překlad od pana Bartoše ze Symbiózy Života